Несколько озадачил обзор Снитенко Людмилы на сайте Литсовет, состоящий всего из восьми строк о том, что все авторы хороши, У них "серьёзное отношение к слову, рифме и ритму стиха". А затем она называет три предполагаемых призовых стихотворения. Привожу их ниже.
Надежда Вотинцева. ТЕБЕ, РОДИНА, На конкурс Отчизна, милая, родная! Слова любви тебе дарю, Другой я Родины, не знаю, За то - судьбу благодарю!
Люблю красу твоей природы : Бескрайне дивные поля, Вершины гор до небосвода И полноводные моря;
Твои обширные просторы, Которым просто нет конца, Луга зелёные и долы, Что волей созданы Творца.
Бурлящих рек твоих разливы, Зеркальный блеск родных озёр, Цветные радуг переливы И сход лавин со снежных гор;
Раскаты неба грозовые, Глухое уханье совы, Ромашки скромно полевые И запах скошенной травы;
Звучанье соловьиных трелей, Сиянье утренней зари, Весны певучие капели, Как эхо Матушки - земли!
СУСЛОВА А.И.
Ветер-бродяга приносит мне запах России
Ветер - бродяга приносит мне запах России – Белой черемухи сладкий зовущий дурман. Память – волшебница запах стократно усилит: Бабушкин сад, то ли явь, то ли детский обман.
Ветер – скиталец приносит мне звуки России: Груш переспевших шлепки в предрассветном саду. Шепот литовки, что луг по линейке ворсила, Уханье филинов ночью в басовом ладу.
Ветер – отшельник приносит мне песню России, Голос просторный тепло и зазывно звучит. Петь о любимой земле невозможно вполсилы, Я, как могу, подпою, и в висках застучит.
Если ты, ветер, на север, обратно в Россию, Верностью нежной на каждом листочке растай Я прокричу о любви громко- громко – осилю. Жду тебя, друг мой, ты снова ко мне прилетай.
Обе поэтессы любят, прежде всего, запахи далёкой России: "запах скошенной травы" (Вотинцева), "запах стократно усилит" (Суслова). И если стихотворение Вотинцевой изобилует штампами, типа: "Другой я Родины, не знаю" (сразу вспоминается знакомое со школьной скамьи "Я другой такой страны не знаю"), то Суслова тут никак не может уступить сопернице (конкурс всё-таки!) и выдаёт: "Груш переспевших шлепки..." А дальше у неё начинается ужас: "Я, как могу, подпою, и в висках застучит". И уже через пару строк: "Я прокричу о любви громко- громко - осилю". Так уже в висках стучит. Куда громче? Хочу напомнить уважаемым дамам: здесь поэтический конкурс о любви к России, проводимый в честь знаменитой битвы, а не состязание на громкость голоса. Не стал я утруждать себя - устранять ошибки авторов по орфографии и пунктуации, а то ещё обвинят в нарушении авторских прав.
МАРИНА ЧЕКИНА
Новгородская София У варварства в любые времена – Одно лицо и помыслы лихие… Фашистами была превращена В конюшню – Новгородская София.
Когда центральный купол был снесён, А остальные чудом уцелели – Глаза святых – свидетелей времён – Смиренно с этих древних стен глядели.
Но люди не смирились, не сдались, Вернув с боями край испепелённый, Немедля восстанавливать взялись Свой город, так жестоко разорённый.
И не во имя веры – неспроста – Храм Божий возрождали атеисты, А чтоб жила на свете красота, И купола сияли в небе чистом.
Чтоб мы могли с волнением прочесть Старинной вязью писаные строки, И чувствовали мы, что это здесь – Земли Российской корни и истоки.
Не будем о слове, ритме и рифме. Поэзия - это нечто большее. И прекрасное стихотворение Марины Чекиной - тому доказательство. В нём: и строгая форма, и глубокое содержание. А главное - в лучшую сторону от соперниц её выделяет боль и сопереживание за судьбу России. Да и сомнительно мне думать, что из 130 авторов только одна Чекина справилась с конкурсным заданием.
2012
*** Снитенко оказалась права только по третьему автору, а я иного и не ожидал. Лишь Чекина попала в тройку лидеров. Приятно, когда жюри имеет своё обоснованное мнение.
© Copyright: Владимир Юденко, 2012 Свидетельство о публикации №21204040773
|