Из очерка о лауреатах Нобелевской премии: И.Бунин (1933), Б.Пастернак (1958), И.Бродский (1987). -------------------------------------------------------- Я жил во сне. Богов творил я сам (1908). Иван Бунин. Я ведь тоже упал с облаков (1959). Борис Пастернак. Я сниму погоны и стану просто одной звездой (1994). Иосиф Бродский.
Высокую планку задавали себе Нобелевские лауреаты. А что ещё объединяло столь разных поэтов? Двое были вынуждены покинуть Россию, да так и остались на чужбине, а Пастернак в России подвергался гонениям, как за независимость суждений, так и за зарубежные публикации (особенно "Доктора Живаго"), а также за присвоение Нобелевской премии, от которой ему пришлось отказаться. До сих пор недоступны многие произведения Бунина и Бродского, созданные ими в эмиграции. С Пастернаком Бунина соединяет общая нить судьбы: первый - получает отказ от своей невесты (И.Высоцкой), невеста Бунина умирает, что пронизывает всё его творчество неизгладимыми нотками грусти и печали. Оба творят самокритично и часто правят свои стихотворения. Оба подражают Пушкину и Лермонтову, но духовно созревают позже упомянутых классиков и это беспокоит их по понятной причине, если вспомнить "Страх влияния" Хэролда Блума. Эту статью пишу потому, что резко усилился интерес ко всем трём поэтам. Веяние времени: людей интересуют личности достигшие вершин и в области интеллектуального, творческого труда. Бытует мнение, что Нобелевский комитет замечал только тех, кто противостоял советской власти. Основание? Он "не заметил" (например) Анну Ахматову, которая по признанию самого Бродского - недосягаема. И я - такого же мнения.
Ваш я буду во веки веков. Борис ПАСТЕРНАК
Пастернак удивительно повторяет Бунина в своём замедленном духовно-творческом развитии. Но он не только более подражает Пушкину и Лермонтову, а и пишет в их честь главу и книгу соответственно. Кроме этого он испытывал влияние Маяковского и Блока. И это нечто большее чем реминисцентность. Круг близкого общения: Маяковский, Асеев и (чуть позже) несравненная Цветаева. Лирика зародилась у него ранее чем у Бунина, но не получила должного развития - о чём говорят спаренные даты под стихами с интервалом в 15 (!) лет. Если судить по результату, то у Бунина сильных стихов больше. Замедленное развитие (по сравнению с Пушкиным,Лермонтовым, Ахматовой) подтверждается многими откровенно слабыми стихами из книги "Поверх барьеров" (1914 - 1916). Да и сам автор считал их техническими этюдами (из письма к родителям) и более позднюю книгу "Темы и вариации" он обозвал "высевками и опилками", каясь в том, что её издал. И странное ощущение. Прошла революция, идёт Гражданская война, расстрелян Николай Гумилёв (который чуть старше по возрасту), а в стихах Пастернака - тишь и благодать. Восторженно о выступлении Керенского на площади да несколько отдалённых ассоциаций. Этим, а не неприязнью или завистью и объясняется тогдашнее мнение об оторванности его поэзии от жизни. И речь не о злободневных публикациях в лихую годину, а только о создании произведений. А ведь Александр Блок (поэма "Двенадцать"), Михаил Булгаков (роман "Мастер и Маргарита") - умудрялись даже издаваться, рискуя всем!
Не буду голословным, говоря о конкретном. Приведу краткую рецензию на два стихотворения Пастернака, расположенные рядом: "Анне Ахматовой" (?) и "М.Ц." (1929). Написаны им в довольно зрелые годы. Итак. 1. "Мне кажется, я подберу слова..." Это первая строка. Не подобрал, стихи слабые. Повторы в стихотворениях ( посвящённых Ахматовой и Цветаевой) говорят если не о малом словарном запасе пишущего, то о его небрежности несомненно: - "Я всё равно..." (Ахматовой), "Мне всё равно..." (Цветаевой), - "Горячий..." (Ахм.), "Горит..." (Цв.), - "...былью..." (Ахм.), "...быль..." (Цв.), - "Ветвей..." (Ахм.), "...ветвям..." (Цв.), - "...говорок..." (Ахм.), "...разговор..." (Цв.), - "...весна..." (Ахм.), "...вешний..." (Цв.). Возникает сильное ощущение, что оба стихотворения писались под копирку. Это совсем не украшает поэта. 2. И ещё повторы в первом стихотворении: - "город" (дважды), - трижды ("дали", "вдаль", "даль"), - "по-разному" (дважды). 3. В нём же избыточный повтор местоимений: "Мне", "я", "Мне", "я", "я", "я", "мне". А ведь стихотворение посвящено Ахматовой, а не Пастернаку. 4. Аналогично избыточные повторы и во втором стихотворении: - трижды "Мне всё равно...", - дважды "роса", - дважды ("ветвям", "ветки"), - дважды ("эпохи", "Эпоха"). Очевидно, что только меньшую часть всего перечисленного можно соотнести к авторскому замыслу. Сегодня Интернет заполонили опусы в честь Анны Ахматовой (Горенко) и Марины Цветаевой. Но что можно им противопоставить, если почти половина из них по форме и содержанию выполнены лучше, чем у Бориса Пастернака?!
И только в 1931 году (на 41 году жизни!) прорезалось и проснулось самосознание поэта. И это стихотворение привожу полностью.
-------- Борису Пильняку
Иль я не знаю, что, в потёмки тычась, Вовек не вышла б к свету темнота, И я - урод, и счастье сотен тысяч Не ближе мне пустого счастья ста?
И разве я не мерюсь пятилеткой, Не падаю, не поднимаюсь с ней? Но как мне быть с моей грудною клеткой И с тем, что всякой косности косней?
Напрасно в дни великого совета, Где высшей страсти отданы места, Оставлена вакансия поэта: Она опасна, если не пуста.
Далее много слабых стихов. А накануне войны полное заимствование терминологии Бунина. Подряд в восьми стихотворениях (начиная с "Ложная тревога", 1941): смерть, чернота, темнота, печаль, гробы, гибель, ночь. Может поэт предвидел, предчувствовал приближение войны? На этот вопрос нет ответа. Весьма малочисленные произведения о войне - не впечатлили; в лучшую сторону могу отметить лишь два: "Зима приближается" (1943) и "Весна" (1944).
Стихотворения Юрия Живаго (1946 - 1953), написанные Пастернаком и вызвавшие якобы огромный резонанс общественности меня не затронули, но поразили такой мрачностью, которая и не снилась даже Бунину. "Гамлет" (1946) - "...сумрак ночи...", "Март" (1946) - "Зти ночи...", "На Страстной" (1946) - "...ночная мгла." "Белая ночь" (1953) - "Пробирается ночь...", "Объяснение" (1947) - "...сковывает ночь...", "Лето в городе" (1953) - "Ночь сулит непогоду...", "Ветер" (1953) - "Я кончился...", "Хмель" (1953) - "...ищем защиты." Такое ощущение, что весь этот негатив выливался автором на бумагу на подсознательном уровне, совершенно неконтролируемо. И удивительным образом всё это оставалось нетронутым при последующих правках самим творцом. Закончу отрывком из стихотворения "Бабье лето" (1946).
Здесь дорога спускается в балку Здесь и высохших старых коряг, И лоскутницы осени жалко, Всё сметающей в этот овраг.
И того, что вселенная проще, Чем иной полагает хитрец, Что как в воду опущена роща, Что приходит всему свой конец.
Столько грустного, что захотелось закончить тем, что мне у Бориса Пастернака понравилось.
-------------- ГАМЛЕТ
Гул затих. Я вышел на подмостки. Прислонясь к дверному косяку, Я ловлю в далёком отголоске, Что случится на моём веку.
На меня наставлен сумрак ночи Тысячью биноклей на оси. Если только можно, Авва Отче, Чашу эту мимо пронеси.
Я люблю твой замысел упрямый И играть согласен эту роль. Но сейчас идёт другая драма, И на этот раз меня уволь.
Но продуман распорядок действий, И неотвратим конец пути. Я один, всё тонет в фарисействе. Жизнь прожить - не поле перейти.
Не знаю как вы, а я - чётко вижу Владимира Высоцкого ... с гитарой в руках. Такова сила искусства мастера.
Борис Пастернак - несомненно, относится к тем поэтам, которые составляют основное духовное наследие России. Народ помнит и ценит его творчество. Но он в нём не только подражает Ивану Бунину, но и несколько уступает ему. В своей очень краткой речи по случаю вручения Нобелевской премии - Бунин отметил, что главное для писателя СВОБОДА МЫСЛИ И СОВЕСТИ. Пастернака не выпустили из советской России для получения Нобелевской премии. Поэтому мы никогда не узнаем его пожелания и напутствия современникам и потомкам.
Л И Т Е Р А Т У Р А
1. Всемирная библиотека поэзии. Борис Пастернак. Стихотворения. Москва, "Эксмо", 2008. 2. Владимир Юденко. Развитие русского языка и культуры речи. "Проза.ру", 2009. http://www.stihi.ru/2009/10/24/110 3. Владимир Юденко. Поэзия подразделяется... И об Иосифе Бродском. http://www.proza.ru/2008/09/02/5 4. Владимир Юденко. Отношение к русскому языку. Итоги эксперимента. "Проза.ру", 2009. http://www.proza.ru/2009/11/05/771 5. Владимир Юденко. Эссе о содержательности стиха. Картина в раме. http://www.proza.ru/2006/11/06-11 6. Владимир Юденко. Самый быстрый тест по русскому языку. http://www.stihi.ru/2010/04/03/4521 7. Владимир Юденко. Основные способы влияния на культуру речи. http://www.russkijmir.lv/wordovskije/judenkorec.doc 8. Владимир Юденко. Современная русская поэзия. http://www.proza.ru/2010/10/23/1152 9. Владимир Юденко. Марина Цветаева - духовное наследие России. Эссе. http://www.proza.ru/2011/06/19/961
2010
|