ОБЩЕЛИТ.NET - КРИТИКА
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, литературная критика, литературоведение.
Поиск по сайту  критики:
Авторы Произведения Отзывы ЛитФорум Конкурсы Моя страница Книжная лавка Помощь О сайте
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Анонсы

StihoPhone.ru

Исследование индекса Г. Хердана и его моделирование (на материале поэзии А.С. Пушкина)

Автор:
Автор оригинала:
Климов Юрий Николаевич
Известное правило Г. Хердана гласит: «Пропорции лингвистических элементов, принадлежащих тому или иному уровню или сфере лингвистического кодирования — фонологии, грамматике, метрике, — остаются более или менее постоянными для данного языка, в данный период его развития и в пределах достаточно обширных и беспристрастно проведенных наблюдений» [1]. Это правило Г. Хердан называет основным законом языка. «Наши исследования обнаружили еще один фактор общего порядка: далеко идущее сходство между членами одного языкового коллектива наблюдается не только в системе фонем, в словаре и в грамматике, но также и в отношении частоты употребления конкретных фонем, лексических единиц (слов) и грамматических фонем и конструкций; другими словами, сходство не только в том, что используется, но также и в том, как часто используется» [1].
Цель данной работы – исследование индекса Г. Хердана, т.е. отношения логарифма объема словаря к логарифму объема текста в следующих произведениях А.С. Пушкина: лицейские стихи 1813-1817 гг., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1820-1824 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1827-1830 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1835-1836 гг., поэмы «Руслан и Людмила» 1820 гг. и «Кавказский пленник» 1821 гг. и роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. [2] (см. табл. 1.) по методике [3].

Таблица 1

Параметры поэтических произведений А.С. Пушкина для определения индекса Г. Хердана

№ пп. Тексты Объем cловаря Объем текста ln объема словаря ln объема текста Отношение ln объема словаря / ln объема текста
1 Лицейские стихи 1813-1817 гг. 10912 27562 9,2976 10,2241 0,9093
2 Послелицейские стихи 1817-1820 гг. 5233 10566 8,5627 9,2653 0,9241
3 Стихи 1820-1824 гг. 7007 15402 8,8547 9,6422 0,9183
4 Стихи 1823-1826 гг. 5807 12274 8,6668 9,4152 0,9205
5 Стихи 1827-1830 гг. 6192 12233 8,7310 9,4118 0,9276
6 Стихи 1831-1834 гг. 4292 8569 8,3645 9,0559 0,9236
7 Стихи 1835-1836 гг. 2574 4260 7,8532 8,3570 0,9397
8 Поэма «Руслан и Людмила» 1820 гг. 5441 11871 8,6017 9,3818 0,9168
9 Поэма «Кавказский пленник» 1821 г. 1992 3276 7,5969 8,0943 0,9385
10 Роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. 36785 100370 10,513 11,5166 0,9128

Так, по объему словаря исследованные поэтические произведения, начиная с наибольшей величины, располагались следующим образом: роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг., стихи 1813-1817 гг., стихи 1820-1824 гг., стихи 1827-1830 гг. стихи 1823-1826 гг. поэма «Руслан и Людмила» 1820 гг., послелицейские стихи 1817-1820 гг. стихи 1831-1834 гг., стихи 1835-1836 гг. и поэма «Кавказский пленник» 1821 г. от 36785 романа в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. до 1992 поэмы «Кавказский пленник» 1821 г.

Таблица 2.
Распределение произведений А.С. Пушкина по объему словарей

Тексты Объемы cловарей
Роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. 36785
Лицейские стихи 1813-1817 гг. 10912
Стихи 1820-1824 гг. 7007
Стихи 1827-1830 гг. 6192
Стихи 1823-1826 гг. 5807
Поэма «Руслан и Людмила» 1820 гг. 5441
Послелицейские стихи 1817-1820 гг. 5233
Стихи 1831-1834 гг. 4292
Стихи 1835-1836 гг. 2574
Поэма «Кавказский пленник» 1821 г. 1992

Наиболее близкими по объему словарей (табл. 2) были следующие произведения А.С. Пушкина:
• стихи 1820-1824 гг., стихи 1827-1830 гг.;
• стихи 1823-1826 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 гг. послелицейские стихи 1817-1820 гг.
По объему текста исследованные поэтические произведения, начиная с наибольшей величины (табл.3), располагались следующим образом: роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг., стихи 1813-1817 гг., стихи 1820-1824 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1827-1830 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1835-1836 гг. и поэма «Кавказский пленник» 1821 г. от 100370 романа в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. до 3276 поэмы «Кавказский пленник» 1821 г.
Наиболее близкими по объему текста были следующие произведения А.С. Пушкина:
• стихи 1823-1826 гг., стихи 1827-1830 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г.;
• поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., послелицейские стихи 1817-1820 гг.
Таблица 3.
Распределение произведений А.С. Пушкина по объему текстов
Тексты Объем текста
Роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. 100370
Стихи 1813-1817 гг. 27562
Стихи 1820-1824 гг. 15402
Стихи 1823-1826 гг. 12274
Стихи 1827-1830 гг. 12233
Поэма «Руслан и Людмила» 1820 г. 11871
Послелицейские стихи 1817-1820 гг. 10566
Стихи 1831-1834 гг. 8569
Стихи 1835-1836 гг. 4260
Поэма «Кавказский пленник» 1821 г. 3276








В этом случае близкие произведения А.С. Пушкина по объемам словарей и текстов имели сходство по стихам 1823-1826 гг., поэме «Руслан и Людмила» 1820 гг. и послелицейским стихам 1817-1820 гг.
Рассмотрим поэтические произведения А.С. Пушкина по натуральным логарифмам объемов словарей (табл.4), которые начиная с наибольшей величины, располагались следующим образом: роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг., лицейские стихи 1813-1817 гг., стихи 1820-1824 гг., стихи 1827-1830 гг., стихи 1823-1826 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1835-1836 гг. и поэма «Кавказский пленник» 1821г. от 10,5130 романа в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. до 7,5969 поэмы «Кавказский пленник» 1821 г.
Наиболее близкими по натуральным логарифмам объемов словарей исследованные поэтические произведения, начиная с наибольшей величины, были:
• роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. и лицейские стихи 1813-1817 гг.;
• лицейские стихи 1813-1817 гг., стихи 1820-1824 гг., стихи 1827-1830 гг., стихи 1823-1826 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг.;
• послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1835-1836 гг. и поэма «Кавказский пленник» 1821 г.

Таблица 4.
Распределение произведений А.С. Пушкина по натуральным логарифмам объемов словаря
Тексты ln объема словарей
Роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг., 10,5130
Лицейские тихи 1813-1817 гг., 9,2976
Стихи 1820-1824 гг., 8,8547
Стихи 1827-1830 гг., 8,7310
Стихи 1823-1826 гг., 8,6668
Поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., 8,6017
Послелицейские стихи 1817-1820 гг., 8,5627
Стихи 1831-1834 гг., 8,3645
Стихи 1835-1836 гг. и поэма 7,8532
Поэма «Кавказский пленник» 1821г. 7,5969

А поэтические произведения А.С. Пушкина по натуральным логарифмам объемов текстов (табл.5), начиная с наибольшей величины, располагались следующим образом: роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг., лицейские стихи 1813-1817 гг., стихи 1820-1824 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1827-1830 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1835-1836 гг. и поэма «Кавказский пленник» 1821 г. от 11,5166 романа в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. до 8,0943 поэмы «Кавказский пленник» 1821 г.
Наиболее близкими по натуральным логарифмам объемов текстов, начиная с наибольшей величины, были:
• роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг., лицейские стихи 1813-1817 гг.;
• стихи 1820-1824 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1827-1830 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг.;
• стихи 1831-1834 гг., стихи 1835-1836 гг. и поэма «Кавказский пленник» 1821 г.
В данном случае по натуральным логарифмам объемов словарей и объемов текстов имели сходство лицейские стихи 1813-1817 гг.; стихи 1820-1824 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1827-1830 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг.; стихи 1835-1836 гг. и поэма «Кавказский пленник» 1821 г.

Таблица 5.
Распределение произведений А.С. Пушкина по натуральному логарифму объему текстов
Тексты ln объемов текстов
Роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг., 11,5166
Лицейские Стихи 1813-1817 гг., 10,2241
Стихи 1820-1824 гг., 9,6422
Стихи 1823-1826 гг., 9,4152
Стихи 1827-1830 гг., 9,4118
Поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., 9,3818
Послелицейские стихи 1817-1820 гг., 9,2653
Стихи 1831-1834 гг., 9,0559
Стихи 1835-1836 гг. и 8,3570
Поэма «Кавказский пленник» 1821 г. 8,0943













По индексу Г. Хердана (отношение логарифма объема словаря к логарифму объема текста) поэтические произведения А.С. Пушкина, начиная с наибольшей величины (табл.6), располагались следующим образом: стихи 1835-1836 гг., поэма «Кавказский пленник» 1821 г., стихи 1827-1830 гг., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1820-1824 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. и лицейские стихи 1813-1817 гг. от 0,9397 стихов 1835-1836 гг. до 0,9093 лицейских стихов 1813-1817 гг., то есть вне зависимости от натуральных логарифмов объемов словарей и текстов произведения А.С. Пушкина были близки между собой. Отличие этих величин составляет 3,24%.

Таблица 6.
Распределение произведений А.С. Пушкина по индексу Г. Хердана
Тексты ln объемов cловарей / ln объемов текстов
Стихи 1835-1836 гг., 0,9397
Поэма «Кавказский пленник» 1821 г., 0,9385
Стихи 1827-1830 гг., 0,9276
Послелицейские стихи 1817-1820 гг., 0,9241
Стихи 1831-1834 гг., 0,9236
Стихи 1823-1826 гг., 0,9205
Стихи 1820-1824 гг., 0,9183
Поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., 0,9168
Роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. и 0,9128
Лицейские стихи 1813-1817 гг. 0,9093

Объемы cловарей (табл. 7) коррелируют с объемами текстов, натуральными логарифмами объемов словарей и объемов текстов и составляют 0,9987, 0,8970 и 0,8839, соответственно. Объемы текстов коррелируют с логарифмами объема словаря и логарифмами объемов текстов и составляют 0,8793, 0,8705, а логарифмы объемов словарей - с логарифмами объемов текстов 0,9897. Отрицательная корреляция была для всех исследованных параметров низкой и составила -0,2395, -0,2589, -0,3246 и -0,4561, соответственно.

Таблица 7.
Корреляция объемов словарей, текстов, их логарифмов и индексов Г. Хердана

Корреляция V cловаря N текста ln Vсловаря ln V текста Индекс Г. Хердана
V cловаря 1
N текста 0,9987 1
ln Vсловаря 0,8970 0,8793 1
ln V текста 0,8839 0,8705 0,9897 1
Индекс Г. Хердана -0,2395 -0,2589 -0,3246 -0,4561 1

Таким образом, индекс Г. Хердана показывает наиболее близкие поэтические произведения А.С. Пушкина, а их ранжирование, начиная с наибольшей величины, выделяет три группы:
• стихи 1835-1836 гг., поэма «Кавказский пленник» 1821 г. и стихи 1827-1830 гг.;
• послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1823-1826 гг.,;
• стихи 1820-1824 гг. и поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. и лицейские стихи 1813-1817 гг.
Моделирование индекса Г. Хердана и его кумулятивной формы, начиная с наибольшей величины, (см. рис) представлено следующими линейным, экспоненциальным, логарифмическим и степенным уравнениям, полиномами второй и третьей степени: для индекса Г. Хердана - y = 0,9408e-0,003x, R² = 0,9402, y = -0,0032x + 0,9407,R² = 0,9384, y = 0,9432x-0,014, R² = 0,9398, y = -0,013ln(x) + 0,9431,R² = 0,9408, y = 0,0002x2 - 0,0052x + 0,9448,R² = 0,9583 и y = -6E-05x3 + 0,0012x2 - 0,01x + 0,9501,R² = 0,9717, а для кумулятивного индекса Г. Хердана - yк = 1,2004e0,2284x, R² = 0,9046, y = 3,6242ln(x) - 0,3706, R² = 0,9078, y = 0,9424x0,9917, R² = 1, y = 0,9209x + 0,0384, R² = 1, y = -0,0014x2 + 0,9362x + 0,0079, R² = 1 и y = 5E-05x3 - 0,0021x2 + 0,9397x + 0,004, R² = 1. В обоих случаях индекс Г. Хердана описывается перечисленными алгебраическими уравнениями.
Помимо этого показано, что относительная скорость по степенному уравнению индекса Г. Хердана и его кумулятивной формы, начиная с наибольшей величины, выше, чем относительная экспоненциальная скорость, соответственно, -0,014 и -0,003x, 0,9917 и 0,2284x, что подтверждает наши предыдущие исследования по квантитативной лексикологии [5-40].
Сравнение расчетной величины индексов Г. Хердана по нашим данным (0,9093 – 0,9397) показало, что она выше литературных данных (0,79) [13] на 13,9 – 15,0%.

Рис. Моделирование индекса Г. Хердана и его кумулятивной формы, начиная с наибольшей величины (верхняя кривая - кумулятивная форма, а нижняя кривая – в порядке убывания индекса)
Впервые показано, что угол между кумулятивной кривой и кривой динамики индекса Г. Хердана равен около 18°.
Однако, визуально видно наличие трех неравномерных зон кумулятивного распределения индекса Г. Хердана по поэтическим произведениям А.С. Пушкина:
• I-я зона - 1 по порядку, стихи 1835-1836 гг.;
• II-я зона – 2-8 по порядку, поэма «Кавказский пленник» 1821 г. и стихи 1827-1830 гг., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1820-1824 гг. и поэма «Руслан и Людмила» 1820 г.;
• III -я зона – 9-10 по порядку, роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. и лицейские стихи 1813-1817 гг.
Показано, что свойства индекса Г. Хердана подтверждают информационные законы Бредфорда-Ципфа и результаты наших исследований по квантитативной лексикологии [5-40].
Выводы
1. По индексу Г. Хердана - отношение логарифма объема словаря к логарифму объема текста поэтические произведения А.С. Пушкина, начиная с наибольшей величины, располагались следующим образом: стихи 1835-1836 гг., поэма «Кавказский пленник» 1821 г., стихи 1827-1830 гг., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1820-1824 гг., поэма «Руслан и Людмила» 1820 г., роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. и лицейские стихи 1813-1817 гг. от 0,9397 стихов 1835-1836 гг. до 0,9093 лицейских стихов 1813-1817 гг., то есть вне зависимости от натуральных логарифмов объемов словарей и текстов произведения А.С. Пушкина были близки между собой. Отличие этих величин составляет 3,24%.
2. Моделирование индекса Г. Хердана и его кумулятивной формы, начиная с наибольшей величины, описывается следующими линейным, экспоненциальным, логарифмическим и степенным уравнениям, полиномами второй и третьей степени.
3. Относительная скорость по степенному уравнению индекса Г. Хердана и его кумулятивной формы, начиная с наибольшей величины, выше, чем относительная экспоненциальная скорость, соответственно, -0,014 и -0,003x, 0,9917 и 0,2284x, что подтверждает наши предыдущие исследования по квантитативной лексикологии.
4. Сравнение расчетной величины индекса Г. Хердана по нашим данным (0,9093 – 0,9397) показало, что они выше литературных данных (0,79) [13] на 13,9 – 15,0%.
5. Впервые показано, что угол между кумулятивной кривой и кривой динамики индекса Г. Хердана равен около 18°.
6. Однако, визуально определено наличие трех неравномерных зон кумулятивного распределения индекса Г. Хердана по поэтическим произведениям А.С. Пушкина: I-я зона - 1 по порядку, стихи 1835-1836 гг.; II-я зона – 2-8 по порядку, поэма «Кавказский пленник» 1821 г. и стихи 1827-1830 гг., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834 гг., стихи 1823-1826 гг., стихи 1820-1824 гг. и поэма «Руслан и Людмила» 1820 г.; III -я зона – 9-10 по порядку, роман в стихах «Евгений Онегин» 1823-1831 гг. и лицейские стихи 1813-1817 гг.
7. Объемы cловарей коррелируют с объемами текстов, натуральными логарифмами объемов словарей и объемов текстов и составляют 0,9987, 0,8970 и 0,8839, соответственно. Объемы текстов коррелируют с логарифмами объема словаря и логарифмами объемов текстов и составляют 0,8793, 0,8705, а логарифмы объемов словарей - с логарифмами объемов текстов 0,9897. Отрицательная корреляция была для всех исследованных параметров низкой и составила -0,2395, -0,2589, -0,3246 и -0,4561, соответственно.
8. Свойства индекса Г. Хердана подтверждают информационные законы Бредфорда-Ципфа и результаты наших исследований по квантитативной лексикологии [5-41].

Литература
1. Herdan G. Language as Choice and Chance. Groningen, 1956 // Цит. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. http://royallib.ru
2. Пушкин А.С. Собрание сочинений в трех томах. – М.: Художественная литература. 1985-1987гг. 496с.
3. Anthony L. AntConc: Design and Development of Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom. // IEEE International Professional Conference Proceedings, 2005. pp .729-737.
4. Климов Ю.Н. Гениальные поэты А.С. Пушкин и И.А. Бродский: лексический кроссинговер в... http: obshelit.net. 22-05-2013 17:24, ВНЕ РАЗДЕЛОВ
5. Klimov Yu.N. Ingenious poets A.S. Pushkin and I.A. Brodsky: lexical crossingover in classical Russian poetry ХIХ and ХХ centuries. //www.IntellectualArcive.com. May. 24, 2013, 02:55:36, № 1080
6. Климов Ю.Н. Cравнительный анализ свойств лексического кроссинговера поэтических произведений... http: obshelit.net. 03-06-2013 08,36 ВНЕ РАЗДЕЛОВ
7. Klimov Yu.N. The comparativ analysis of properties lexical сrossingover A.S. Pushkin, A.A. Ahmatova`s, I.A. Brodsky and B.L. Pasternak`s poetic products //www.IntellectualArcive.com. Jun. 03, 2013, 04:53:27, № 1082
8. Klimov Yu.N. Quantitative the lexical analysis of Russian wreath of sonnets and translations of 15 sonnets from French, the Italian and Portuguese languages. //www.IntellectualArcive.com. Jul. 08, 2013, 02:25:38, № 1097
9. Климов Ю.Н. Квантитативный лексический анализ русского венка сонетов и переводов 15 сонетов... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: = http: obshelit.net. 08-07-2013 10:15
10. Klimov Yu.N. Comparison quantitative characteristics of Russian and English poetry under two versions AntConc Anthony L. (Version 3.2.4w and 3.3.5) //www.IntellectualArcive.com. Jul. 11, 2013,02:41:55, № 1099
11. Климов Ю.Н. Компьютерная квантитативная лексикология русской поэзии начала ХХ века: сходство... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 24-07-2013 15:07
12. Klimov Yu.N. Computer quantitative lexicology Russian poetry of the beginning of XX century: similarity and distinction.// www.IntellectualArcive.com. Jul. 25, 2013, 02:02:20, № 1112
13. Klimov Yu.N. Н-point of rank-frequency distribution of word forms and the relation of volume of word forms to volume of the text in Old Russian texts "The Legend on Mamaev´s fight", "The Word about shelf Igorev´s" and their translations into Russian. // www.IntellectualArcive.com. Aug. 27, 2013, 02:10:24, № 1126
14. Климов Ю.Н. Н-точка рангово-частотного распределения словоформ и отношение объема словоформ... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал, http: obshelit.net. 27-08-2013 10:45
15. Klimov Yu.N. Definition coordinates and values h - points of texts of Old Russian manuscripts and translations into a modern Russian literary language. // www.IntellectualArcive.com. Sep. 06, 2013, 07:41:02, № 1131
16. Климов Ю.Н. Квантитативные характеристики текстов древнерусских рукописей и их переводов на... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал, http: obshelit.net. 06-09-2013 15:55
17. Климов Ю.Н. О Hapax legomena в стихах А.С.Пушкина, Б.Л. Пастернака, А.А. Ахматовой и И.А. Бродского ... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 10-10-2013 10:48
18. Klimov Yu. N. Hapax legomena in A.S. Pushkin, B.L. Pasternak, A.A. Ahmatovа and I.A. Brodsky`s verses. // www.IntellectualArcivee.com. Oct. 10, 2013, 03:41:44, № 1148, IntellectualArchive vol.2.№ 6. November 2013.
19. Климов Ю.Н. Квантитативная лексикология книг Ветхого завета ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 19-11-2013 11:42
20. Klimov Yu.N. Quantitative lexicology books of the Old Testament. // www.IntellectualArcive.com. Nov 19, 201307:27:30 № 1166
21. Климов Ю.Н. Oб h-точкe книг Ветхого завета ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 24-11-2013 10:28
22. Klimov Yu.N. At h-point books of the Old Testament. //www.IntellectualArcive.com. Nov 24, 2013, 03:04:14 № 1169
23. Климов Ю.Н. О hapax legomena в стихах А.С. Пушкина, Б.Л. Пастернака, А.А. Ахматовой и И.А. Бродского. // "ОБЩЕСТВО – ЯЗЫК – КУЛЬТУРА: актуальные проблемы взаимодействия в ХХI веке". Тезисы докладов Восьмой международной научно-практической конференции. Московский институт лингвистики. 29 ноября 2013 г.– М.: МИЛ. 2013. – С.29-30.
24. Климов Ю.Н. Лексический кроссинговер в немецкой и итальянской поэзии (в подлинниках и в переводах на русский язык). // "ОБЩЕСТВО – ЯЗЫК – КУЛЬТУРА: актуальные проблемы взаимодействия в ХХI веке". Тезисы докладов Восьмой международной научно-практической конференции. Московский институт лингвистики. 29 ноября 2013 г.– М.: МИЛ. 2013. – С.30-31.
25. Климов Ю.Н. Лексический кроссинговер и квантитативный анализ русской поэзии м переводов на русский язык. // "ОБЩЕСТВО – ЯЗЫК – КУЛЬТУРА: актуальные проблемы взаимодействия в ХХI веке". Тезисы докладов Восьмой международной научно-практической конференции. Московский институт лингвистики. 29 ноября 2013 г.– М.: МИЛ. 2013. – С.31-32.
26. Климов Ю.Н., Башин Ю.Б. Гендерные отношения и квантитативная лексикология в русской поэзии: сходство и различие. // Вестник Московского института лингвистики. 2013. № 1. – C. 36-45.
27. Климов Ю.Н. О hapax legomena в книгах Ветхого завета ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 30-12-2013 11:58
28. Klimov Yu.N. About hapax legomena in books of the Old Testament. //www.IntellectualArcive.com. Dec 30, 2013, 04:33:01 № 1183
29. Климов Ю.Н. Корпусная лингвистика английской и немецкой поэзии (в подлинниках и в переводах... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 17-03-2014 10:20
30. Климов Ю.Н. Корпусная лингвистика немецкой и итальянской поэзии (в подлинниках и в... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 17-03-2014 10:19
31. Климов Ю. Н. Квантитативная лексикология евангелий и посланий Святых Апостолов в Новом завете ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 22-03-2014 08:51
32. Klimov Yu.N. Quantitative lexicology of the Gospels and epistles of Sacred Apostles in the New Testament // www.IntellectualArcive.com. Mar 22, 2014, 08:58:10 № 1240
33. Klimov Yu.N. Нapax legomena, hapax dislegomena both a h-point in Gospels and epistles of apostles in the New Testament // www.IntellectualArcive.com. Mar 26, 2014, 03:45:04 № 1246
34. Климов Ю.Н. Нapax legomena, hapax dislegomena и h-точка в евангелиях и посланиях апостолов в... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 26-03-2014 15:01
35. Климов Ю.Н. Корпусная лингвистика стихотворения Ш. Бодлера «Путешествие» (оригинал и... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: http: obshelit.net. 03-04-2014 10:42
36. Klimov Yu.N. Case linguistics of a poems of «Lе voyage» Ch. Baudelaire (the original and translations into Russian). // www.IntellectualArcive.com. Apr 06, 2014, 02:59:28, № 1251
37. Климов Ю.Н. Эзотерические тексты: М. Гендель А. Безант и Е.И. Рерих. Часть 1.... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: 06-05-2014 12:01
38. Климов Ю.Н. Эзотерические тексты: М. Гендель А. Безант и Е.И. Рерих. Часть 2.... ВНЕ РАЗДЕЛОВ оригинал: 13-05-2014 11:31
39. Klimov Yu.N. M. Händel, A. Bezant and E.I. Roerich. Сharter 1. Quantitative lexicology. The corpus of texts. Modeling of texts .//www.IntellectualArcive.com. May 15, 2014, 02:40:01 №1261, № 1263
40. Klimov Yu.N. Esoteric texts: M. Händel A. Bezant and E.I. Roerich. Сharter 2. Quantitative lexicology. Computer quantitative lexical crossingover. An h-point under formula Popescu-Аltmann. Modeling of texts and their corpus.// www.IntellectualArcive.com. May 15, 2014, 02:06:12 № 1262

ДЕСКРИПТОРЫ: индекс Г. Хердана, А.С. Пушкин, поэзия, стихи 1835-1836гг., поэма «Кавказский пленник», стихи 1827-1830гг., послелицейские стихи 1817-1820 гг., стихи 1831-1834гг., стихи 1823-1826гг., стихи 1820-1824гг., «Руслан и Людмила» «Евгений Онегин», лицейские стихи 1813-1817гг., объем словарей, объем текстов, моделирование индекса Г. Хердана, относительная скорость, экспоненциальная скорость, квантитативная лексикология, угол между кумулятивной кривой и кривой динамики индекса, три неравномерные зоны кумулятивного распределения индекса Г. Хердана, законы Бредфорда-Ципфа.




Читатели (746) Добавить отзыв
 

Литературоведение, литературная критика